جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه نود و هشتم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه نود و هشتم

و خطبه دیگرى است درباره پیامبر و خاندان او

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

الْحَمْدُ لِلّهِ النّاشِرِ فِى الْخَلْقِ فَضْلَهُ، وَالْباسِطِ فيهِمْ بِالْجُودِ يَدَهُ نَحْمَدُهُ فى جَميع ِ اُمُورِهِ، وَ نَسْتَعينُهُ عَلى رِعايَةِ حُقُوقِهِ.
وَ نَشْهَدُاَنْ لا اِلهَ غَيْرُهُ، وَ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ، اَرْسَلَهُ بِاَمْرِهِ صادِعاً، وَ بِذِكْرِهِ ناطِقاً،

ستایش خدایى را که فضلش را در میان خلق منتشر نمود، و دست جودش را در میان ایشان گشود در همه امورش او را سپاس مى گوییم، و براى اداى حقوقش از او یارى مى طلبیم. و گواهى مى دهیم که جز او معبودى نیست، و محمّد صلّى اللّه علیه وآله بنده و فرستاده اوست، او را براى اظهار امر و فرمان، و متذکر شدن وجود مقدسش بین مردم فرستاد،

2

فَاَدّى اَميناً، وَ مَضى رَشيداً، وَ خَلَّفَ فينا رايَةَ الْحَقِّ، مَنْ تَقَدَّمَها مَرَقَ، وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْها زَهَقَ، وَ مَنْ لَزِمَها لَحِقَ. دَليلُها مَكيثُ الْكَلامِ، بَطىءُ الْقِيامِ، سَريعٌ اِذا قامَ.

او هم رسالت را به امانت ادا کرد، و بر اساس رشد از دنیا گذشت و بیرق حق را در میان ما گذاشت، کسى که از این بیرق پیشى گرفت از دین خارج شد، و هر که از آن عقب ماند هلاک گشت، و هر که ملتزم آن شد به حق پیوست. راهنماى این پرچم(که وصى رسول است) بادرنگ سخن مى گوید و با بردبارى قیام مى نماید، ولى به وقت قیام شتاب مى ورزد

3

فَاِذا اَنْتُمْ اَلَنْتُمْ لَهُ رِقابَكُمْ، وَ اَشَرْتُمْ اِلَيْهِ بِاَصابِعِكُمْ جاءَهُ الْمَوْتُ فَذَهَبَ بِهِ، فَلَبِثْتُمْ بَعْدَهُ ماشاءَاللّهُ، حَتّى يُطْلِعَ اللّهُ لَكُمْ
مَنْ يَجْمَعُكُمْ وَ يَضُمُّ نَشْرَكُمْ.

و چون شما در برابر اطاعت او سر تسلیم فرود آرید، و (براى تعظیم او) با انگشتان به وى اشاره نمایید مرگش فرا رسد و او را به جهان بعد ببرد، و پس از او تا وقتى که خدا بخواهد در دنیا درنگ مى کنید، سپس خداوند کسى را ظاهر مى کند که شما را جمع کرده و پراکندگى شما را به هم پیوند دهد.

4

فَلاتَطْمَعُوا فى غَيْرِ مُقْبِل، وَلاتَيْأَسُوا مِنْ مُدْبِر. فَاِنَّ الْمُدْبِرَ عَسى اَنْ تَزِلَّ بِهِ اِحْدى قائِمَتَيْهِ وَ تَثْبُتَ الاُْخْرى، وَ تَرْجِعا حَتّى تَثْبُتا جَميعاً.

پس اکنون به آن نیامده طمع نورزید، و نسبت به آن که از آن کناره گرفته ناامید مباشید. زیرا ممکن است یک پایش بلغزد و پاى دیگرش استوار بماند ولى بالاخره روزى هر دو قدمش استوار مى گردد.

5

اَلا اِنَّ مَثَلَ آلِ مُحَمَّد صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَثَل نُجُومِ السَّماءِ اِذا خَوى نَجْمٌ طَلَعَ نَجْمٌ. فَكَاَنَّكُمْ قَدْ تَكامَلَتْ مِنَ اللّهِ فيكُمُ الصَّنائِعُ، وَ اَراكُمْ ما كُنْتُمْ تَأْمُلُونَ.

آگاه باشید که آل محمّد صلّى اللّه علیه وآله همانند ستارگان آسمانند که هرگاه ستاره اى از آنان غروب کند ستاره دیگرى آشکار شود. گویى
مشاهده مى کنم نعمت هاى خدا (در زمانظهور قائم) نسبت به شما کامل شده، و شما را به آنچه آرزو مى کردید رسانده است.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :