جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

حکمت نود و سوم

فراز

متن عربی

متن فارسی

حکمت نود و سوم

و فرمود:

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفِتْنَةِ لِأَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ إِلَّا وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى فِتْنَةٍ وَ لَكِنْ مَنِ اسْتَعَاذَ فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ (قال الرضی : و هذا من غریب ما سمع منه فی التفسیر.)

هيچ كس از شما نگويد: (خداوندا، من از فتنه و ابتلا به تو پناه مي آورم)، زيرا (در اين دنيا) كسي نيست مگر اين كه به فتنه اي مبتلا است. بلكه هر كس خواست به خدا پناه ببرد

2

فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ يَقُولُ وَ اعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ وَ مَعْنَى ذَلِكَ أَنَّهُ يَخْتَبِرُهُمْ بِالْأَمْوَالِ وَ الْأَوْلَادِ لِيَتَبَيَّنَ السَّاخِطَ لِرِزْقِهِ وَ الرَّاضِيَ بِقِسْمِهِ

از عوامل گمراه كننده فتنه ها پناه ببرد. زيرا خداوند سبحان مي فرمايد: (جز اين نيست كه اموال و فرزندان شما (براي شما) فتنه هستند) و معناي اين آيه شريفه چنين ست كه خداوند مردم را با اموال و فرزندان آزمايش مي كند تا كسي كه از روزي او ناراضي است و كسي كه به قسمت او خشنود است آشكار شود .

3

وَ إِنْ كَانَ سُبْحَانَهُ أَعْلَمَ بِهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ لَكِنْ لِتَظْهَرَ الْأَفْعَالُ الَّتِي بِهَا يُسْتَحَقُّ الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ لِأَنَّ بَعْضَهُمْ يُحِبُّ الذُّكُورَ وَ يَكْرَهُ الْإِنَاثَ وَ بَعْضَهُمْ يُحِبُّ تَثْمِيرَ الْمَالِ وَ يَكْرَهُ انْثِلَامَ الْحَالِ

اگر چه خداوند سبحان به آنان داناتر از خودشان مي باشد، ولي اين آزمايش براي آشكار شدن اعمال مردم (در عرصه وجود) براي شايستگي ثواب و سزاور بودن براي مجازات مي باشد، زيرا برخي از مردم پسر را دوست دارند و برخي ديگر دختر را و پاره اي از مردم به ثمر رساندن مال علاقه مند هستند و از مختل شدن وضع موجود كراهت دارند .

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :