جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

نامه هفتاد و چهارم

فراز

متن عربی

متن فارسی

نامه هفتاد و چهارم

براى قبیله ربیعه و یمن که از خط هشام بن کلبى نقل شده است.

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

هذَا مَا اجْتَمَعَ عَلَیْهِ أَهْلُ الْیَمَنِ حَاضِرُهَا وَ بَادِیهَا، وَ رَبِیْعَةُ حَاضِرُهَا وَ بَادِیهَا، أَنَّهُمْ عَلَى کِتَابِ اللّهِ یَدْعُونَ إِلَیْهِ وَیَأْمُرُونَ بِهِ،
وَ یُجِیبُونَ مَنْ دَعَا إِلَیْهِ وَ أَمَرَ بِهِ، لا یَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَناً وَ لا یَرْضَوْنَ بِهِ بَدَلاً، وَ أَنَّهُمْ یَدٌ وَاحِدَةٌ، عَلَى مَنْ خَالَفَ ذَلِکَ وَ تَرَکَهُ،
أَنْصَارٌ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: دَعْوَتُهُمْ وَاحِدَةٌ، لا یَنْقُضُونَ عَهْدَهُمْ لِمَعْتَبَةِ عَاتِبٍ، وَ لا لِغَضَبِ غَاضِبٍ، وَ لا لاِسْتِذْلالِ قَوْمٍ قَوْماً، وَ لا لِمَسَبَّةِ قَوْمٍ قَوْماً! عَلَى ذَلِکَ شَاهِدُهُمْ وَ غَائِبُهُمْ، وَ سَفِیهُهُمْ وَ عَالِمُهُمْ، وَ حَلِیمُهُمْ وَ جَاهِلُهُمْ. ثُمَّ إِنَّ عَلَیْهِمْ بِذَلِکَ عَهْدَاللّهِ وَ مِیثَاقَهُ «إِنَّ عَهْدَاللّهِ کَانَ مَسْؤولاً». وَ کَتَبَ: عَلیُّ بْنُ أَبی طَالِبٍ.

پیمان نانه سازش میان مسلمین:

این پیمانى است که اهل یمن؛ شهرنشین ها و بیابان نشین هایش و(قبیله) ربیعه اعم از شهرنشین و بیابان گرد . بر آن اتفاق کردند که به آنچه در قرآن است پایبند باشند و به سوى آن دعوت کنند و به آن امر نمایند و هرکس آن ها را به قرآن فراخوانَد و امر کند دعوت او را اجابت نمایند. آن را به هیچ بهایى نفروشند و چیزى را به جاى آن نپذیرند. آن ها باید در برابر کسى که با این پیمان مخالفت کند متحد باشند و او را ترک گویند و(نیز) یکدیگر را یارى کنند (همچنین) همه یک صدا باشند و(در نهایت) هرگز پیمان خود را به سبب سرزنش سرزنش کننده اى و یا خشم کسى و یا خوار کردن و دشنام دادن به یکدیگر نشکنند. براى حفظ این عهد و پیمان، حاضران و غایبان، کم خردان و عالمان، عاقلان و جاهلان همه متحد خواهند بود. آن ها با این پیمان در برابر پیمان الهى و میثاق او مسئول اند (همان گونه که قرآن مجید مى گوید:) «پیمان الهى مورد بازخواست قرار خواهد گرفت».
این عهدنامه را على بن ابى طالب نوشته است.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :