خطبه پنجاه و پنجم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه پنجاه و پنجم

هنگامى که یارانش در صفّین از تأخیر فرمان جنگ ناراحت بودند

   فراز

متن عربی

متن فارسی

1

أَمَّا قَوْلُکُمْ: أَکُلَّ ذَلِکَ کَرَاهِیَةَ الْمَوْتِ؟ فَوَاللّهِ مَا أُبالِی؛ دَخَلْتُ إِلَى الْمَوْتِ أَوْ خَرَجَ الْمَوْتُ إِلَیَّ.
وَ أَمَّا قَوْلُکُمْ: شَکّاً فِی أَهْلِ الشَّامِ! فَوَاللّهِ مَا دَفَعْتُ الْحَرْبَ یَوْماً إِلَّا وَ أَنا أَطْمَعُ أَنْ تَلْحَقَ بِی طَائِفَةٌ فَتَهْتَدِیَ بِی،
وَ تَعْشُوَ إِلَى ضَوْئِی،وَ ذَلِکَ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أَقْتُلَهَا عَلَى ضَلاَلِهَا، وَ إِنْ کَانَتْ تَبُوءُ بِآثامِهَا.

خویشتندارى از جنگ:

اما این که مى گویید: «تأخیر در جنگ به دلیل ناخشنودى از مرگ است»،
به خدا سوگند! باک ندارم
از این که من به سوى مرگ بروم یا مرگ به سوى من آید.
و اما این که مى گویید: «تأخیر در جنگ به سبب این است که من در مبارزه با شامیان تردید دارم»،
به خدا سوگند! (این تصوّر باطل و خیال خامى است) من اگر هر روز جنگ را به تأخیر مى اندازم به این دلیل است که امیدوارم گروهى از آنان به ما بپیوندند و هدایت شوند
و در لابه لاى تاریکى ها پرتوى از نور مرا ببینند و به سوى من آیند.
و این براى من بهتر است از کشتن آن ها در حالى که گمراه اند،
هر چند در این صورت نیز گرفتار گناهان خویشتن مى شوند (و من مسئول بدبختى آن ها نیستم).

ما از کوکی ها برای بهبود کارکردن شما با سایت استفاده می کنیم. با استفاده از این سایت شما استفاده ما از کوکی ها را پذیرفته اید.
برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.