جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

نامه پنجاه و چهارم

فراز

متن عربی

متن فارسی

نامه پنجاه و چهارم

نامه اي است از آن حضرت (عليه السلام) به (طلحه) و (زبير) به وسيله (عمران بن الحصين الخزاعي).اين نامه را (ابوجعفر اسکافي) در کتاب مقامات در فضايل اميرالمومنين (عليه السلام) آورده است.

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ عَلِمْتُمَا وَ إِنْ کتَمْتُمَا أَنِّي لَمْ أُرِدِ النَّاسَ حَتَّى أَرَادُونِي وَ لَمْ أُبَايعْهُمْ حَتَّى بَايعُونِي

اما بعد از حمد و ثناي خداوندي، يقينا شما مي دانيد اگر چه پنهان مي داريد که من از مردم زمامداري نخواستم تا اين که آنان مرا خواستند.

2

وَ إِنَّکمَا مِمَّنْ أَرَادَنِي وَ بَايعَنِي وَ إِنَّ الْعَامَّةَ لَمْ تُبَايعْنِي لِسُلْطَانٍ غَالِبٍ وَ لَا لِعَرَضٍ حَاضِرٍ فَإِنْ کنْتُمَا بَايعْتُمَانِي طَائِعَينِ فَارْجِعَا وَ تُوبَا إِلَى اللَّهِ مِنْ قَرِيبٍ وَ إِنْ کنْتُمَا بَايعْتُمَانِي کارِهَينِ فَقَدْ جَعَلْتُمَا لِي عَلَيکمَا السَّبِيلَ بِإِظْهَارِکمَا الطَّاعَةَ وَ إِسْرَارِکمَا الْمَعْصِيةَ

و با آنان بيعت نکردم، تا اين که آنان با من بيعت کردند، و قطعا شما از کساني بوديد که با من بيعت نموديد، و عموم مردم با من به جهت قدرت و سلطه غالب و ثروتي حاضر، بيعت نکرده اند. اگر شما از روي اختيار با من بيعت کرده ايد پس برگرديد و به زودي به سوي خدا توبه کنيد و اگر از روي اکره با من بيعت نموده ايد، شما با اظهار اطاعت (و بيعت با من) و داشتن معصيت در درون راه را براي من بازگذاشتيد.

3

وَ لَعَمْرِي مَا کنْتُمَا بِأَحَقِّ الْمُهَاجِرِينَ بِالتَّقِيةِ وَ الْکتْمَانِ وَ إِنَّ دَفْعَکمَا هَذَا الْأَمْرَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَدْخُلَا فِيهِ کانَ أَوْسَعَ عَلَيکمَا مِنْ خُرُوجِکمَا مِنْهُ بَعْدَ إِقْرَارِکمَا بِهِ

و سوگند به جانم، شما شايسته ترين مهاجرين براي تقيه و مخفي داشتن نبوديد. اگر شما از پيش، بيعت بامرا از خود دفع مي کرديد و نمي پذيرفتيد، براي شما آسانتر بود از اين که پس از اقرار به بيعت و لزوم اطاعت، از وفاي به آن خارج شويد.

4

وَ قَدْ زَعَمْتُمَا أَنِّي قَتَلْتُ عُثْمَانَ فَبَينِي وَ بَينَکمَا مَنْ تَخَلَّفَ عَنِّي وَ عَنْکمَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ يلْزَمُ کلُّ امْرِئٍ بِقَدْرِ مَا احْتَمَلَ

شما خيال مي کنيد که من عثمان را کشتم. مابين من و شما کسي از اهل مدينه دواري کند که هم از من تخلف کرده و هم از شما، سپس هر کسي ملزم به آن تعهد (يا تکليف) باشد که به گردن دارد.

5

فَارْجِعَا أَيهَا الشَّيخَانِ عَنْ رَأْيکمَا فَإِنَّ الْآنَ أَعْظَمَ أَمْرِکمَا الْعَارُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يتَجَمَّعَ الْعَارُ وَ النَّارُ وَ السَّلَامُ .

اي دو پير مرد، از اين فکري که کرده ايد برگرديد، زيرا سنگين ترين باري که بايد تحمل کنيد ننگ است، پيش از آن که در قيامت ننگ و آتش دوزخ همراه هم سراغ شما را بگيرند، والسلام.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :