جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

نامه چهل و هشتم

فراز

متن عربی

متن فارسی

نامه چهل و هشتم

به معاویه

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

وَ إِنَّ الْبَغْیَ وَالزُّورَ یُوتِغَانِ الْمَرْءَ فِی دِیْنِهِ وَ دُنْیَاهُ، وَ یُبْدِیَانِ خَلَلَهُ عِنْدَ مَنْ یَعِیْبُهُ، وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّکَ غَیْرُ مُدْرِک مَا قُضِیَ فَوَاتُهُ، وَ قَدْ رَامَ أَقْوَامٌ أَمْراً بِغَیْرِ الْحَقِّ فَتَأَلَّوْا عَلَى اللّهِ فَأَکْذَبَهُمْ، فَاحْذَرْ یَوْماً یَغْتَبِطُ فِیهِ مَنْ أَحْمَدَ عَاقِبَةَ عَمَلِهِ، وَ یَنْدَمُ مَنْ أَمْکَنَ الشَّیْطَانَ مِنْ قِیَادِهِ فَلَمْ یُجَاذِبْهُ. وَ قَدْ دَعَوْتَنَا إِلَى حُکْمِ الْقُرْآنِ وَلَسْتَ مِنْ أَهْلِهِ، وَلَسْنَا إِیَّاک أَجَبْنَا، وَ لَکِنَّا أَجَبْنَا الْقُرْآنَ فِی حُکْمِهِ، وَالسَّلَامُ.

نصیحت به معاویه:

(بدانید که) ظلم و ستم و بر خلاف حق، انسان را در دین و دنیایش به هلاکت مى افکن و عیوب او را نزد عیب جویان آشکار مى سازد. من مى دانم که آنچه را (از سوى خداوند)فوت آن مقدّر شده به دست نخواهى آورد. گروهى (پیش از تو) در مطالبه امر (خلافت) به ناحق برخاستند و با هم به خدا سوگند یاد کردند ولى خداوند آن ها را تکذیب کرد (چرا که هرگز به اهدافشان نرسیدند) از آن روزى برحذر باش که افرادى که کارهاى پسندیده انجام داده اند، شادند و کسانى که زمام خویش را به دست شیطان سپردند و آن را بازپس نگرفته اند، سخت پشیمان اند. تو ما را به حکمیت قرآن دعوت کردى در حالى که خود اهل قرآن نیستى. (ما گرچه حکمیّت قرآن را پذیرفتیم) ولى مقصود ما پاسخ به تو نبود بلکه به قرآن پاسخ دادیم و حکمش را گردن نهادیم. والسّلام.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :