جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه چهارم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه چهارم

از خطبه هاى آن حضرت است که بعد از کشته شدن طلحه و زبیر ایراد فرمود:

   فراز

متن عربی

متن فارسی

1

بِنَا اهْتَدَيْتُمْ فِى الظَّلْماءِ، وَ تَسَنَّمْتُمُ الْعَلْياءَ، وَ بِنَا انْفَجَرْتُمْ عَنِ السَّرارِ وُقِرَ سَمْعٌ لَمْ يَفْقَهِ الْواعِيَةَ، وَ كَيْفَ يُراعِى النَّبْأَةَ مَنْ أصَمَّتْهُ الصَّيْحَةُ؟! رُبِطَ جَنانٌ لَمْ يُفارِقْهُ الْخَفَقانُ.

در عرصه تاریکى ها به کمک ما هدایت یافتید، و به اوج برترى رسیدید، و از شب تاریک درآمدید.
گران باد گوشى که نداى نصیحت را نشنود، و آن که آواى بلند گوشش را کر نموده چگونه صداى ملایم مرا بشنود؟!
آرام باد قلبى که از خوف خدا از ضربان بازنمى ایستد.

2

سَتَرَنى عَنْكُمْ جِلْبابُ الدِّينِ، وَ بَصَّرَنيكُمْ صِدْقُ النِّيَّةِ. اَقَمْتُ لَكُمْ عَلى سَنَنِ الْحَقِّ فى جَوادِّ الْمَضَلَّةِ، حَيْثُ تَلْتَقُونَ وَلادَليلَ، وَ تَحْتَفِرُونَ وَلاتُميهُونَ.

چشم پوشیم از شما به خاطر پنهان بودنتان زیر لباس دین بود، در حالی‌ که نور قلبم مرا از پنهان شما خبر می‌ داد. کنار مسیر گمراه کننده ایستادم تا شما را به راه حق آرم، آن زمان که جمع می‌ شدید و راهنما نداشتید، و برای‌ آب هدایت چاه می‌ کندید و به آب نمی‌ رسیدید.

3

اَلْيَوْمَ اُنْطِقُ لَكُمُ الْعَجْماءَ ذاتَ الْبَيانِ. غَرَبَ رَأْىُ امْرِئ تَخَلَّفَ عَنّى. مَاشَكَكْتُ فِى الْحَقِّ مُذْ اُريتُهُ

امروز (اسرار و رموز) زبان بسته را برایتان به سخن می‌ آورم. آن که از پیروی‌ من بازماند عقل از سرش پریده است. از زمانی‌ که حق را به من نمایاندند در آن تردید ننمودم.

4

خيفَةً عَلى نَفْسِهِ، بَلْ اَشْفَقَ مِنْ غَلَبَةِ الْجُهّالِ وَ دِوَلِ الضَّلالِ. اَلْيَوْمَ  لَمْ يُوجِسْ مُوسى عَلَيْهِ السَّلامُ تَواقَفْنا عَلى سَبيلِ الْحَقِّ وَالْباطِلِ. مَنْ وَثِقَ بِماء لَمْ يَظْمَأْ.

(پس وحشتم از خودم نیست، چنانکه) موسى بر خودش نترسید، وحشتش از پیروزى جهّال و حکومتهاى گمراه بود
.امروز ما و شما بر سر دوراهى حق وباطلیم (ما حقّیم و شما باطل). کسى که اطمینان به وجود آب دارد تشنه نمى ماند

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :