جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه سی و نهم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه سی و نهم

هنگام آگاهى از حمله «نعمان بن شبیر» (از یاران معاویه) به «عین التمر» (منطقه شمالى عراق) بیان عذر خویش (از عدم مقابله سریع با دشمن) و بسیج مردم براى یارى و همکارى

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

مُنیِتُ بِمَنْ لا یُطِیعُ إِذَا أَمَرْتُ، وَ لا یُجِیبُ إِذَا دَعَوْتُ، لا أبالَکُمْ! مَا تَنْتَظِرُونَ بِنَصْرِکُمْ رَبَّکُمْ؟ أَمَا دِیْنٌ یَجْمَعُکُمْ،
وَ لا حَمِیَّةَ تُحْمِشُکُمْ! أَقُومُ فِیکُمْ مُسْتَصْرِخاً، وَ أُنادِیکُمْ مُتَغَوِّثاً، فَلا تَسْمَعُونَ لِی قَوْلاً، وَ لا تُطِیعُونَ لِی أَمْراً،
حَتَّى تَکَشَّفَ الْاُمُورُ عَنْ عَوَاقِبِ الْمَسَاءَةِ؟ فَمَا یُدْرَکُ بِکُمْ ثارٌ، وَ لا یُبْلَغُ بِکُمْ مَرَامٌ.

نکوهش کوفیان:

من گرفتار مردمى هستم که هرگاه به آن ها فرمان مى دهم، اطاعت نمى کنند و هر زمان که آنان را فرامى خوانم اجابت نمى کنند. اى بى اصل ها! براى یارى آیین پروردگارتان منتظر چه هستید؟آیا دینى ندارید که شما را دور خود جمع کند و یا غیرتى که شما را به خشم آورد؟ من در میان شما به پا مى خیزم و فریاد مى کشم و دردمندانه از شما یارى مى طلبم، اما نه سخن مرا مى شنوید و نه از دستورم اطاعت مى کنید تا زمانى که عواقب اعمال سوء شما ظاهر شود (و پشیمان گردید، در زمانى که کار از کار گذشته و پشیمانى سودى ندارد)با این حال با شما نه انتقام خون بى گناهى گرفته مى شود و نه هدف مطلوبى به دست مى آید.

2

دَعَوْتُکُمْ إِلَى نَصْرِ إِخْوَانِکُمْ فَجَرْجَرْتُمْ جَرْجَرَةَ الْجَمَلِ الْاَسَرِّ،
وَ تَثَاقَلْتُمْ تَثَاقُلَ الْنِّضْوِ الْاَدْبَرِ،
ثُمَّ خَرَجَ إِلَیَّ مِنْکُمْ جُنَیْدٌ مُتَذَائِبٌ ضَعِیفٌ (کَأَنَّما یُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ).

سستى دربرابر دشمن:

من شما را به یارى برادرانتان ـ که در چنگال دشمن گرفتار شده اند ـ فراخواندم ولى شما همانند شترى که از درد سینه بنالد، آه و ناله سردادید
و یا همانند حیوان لاغرى که پشتش زخم باشد، کُندى کردید!
سپس گروه اندکى به سوى من آمدند، گروهى مضطرب و وحشت زده و ناتوان، که «گویى آن ها را به سوى مرگ مى برند در حالى که آن را با چشم خود نظاره مى کنند».

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :