جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه سی و ششم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه سی و ششم

تهدید خوارج نهروان (تا بیدار شوند و به حق گردن نهند)

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

فَأَنا نَذِیرٌ لَکُمْ أَنْ تُصْبِحُوا صَرْعَى بِأَثْنَاءِ هذَا النَّهْرِ، وَ بِأَهْضَامِ هذَا الْغَائِطِ، عَلَى غَیْرِ بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّکُمْ، وَ لا سُلْطَانٍ مُبِینٍ مَعَکُمْ:
قَدْ طَوَّحَتْ بِکُمُ الدَّارُ، وَ احْتَبَلَکُمُ الْمِقْدَارُ، وَ قَدْ کُنْتُ نَهَیْتُکُمْ عَنْ هذِهِ الْحُکُومَةِ فَأَبَیْتُمْ عَلَیَّ إِباءَ الْمُنَابِذِینَ، حَتَّى صَرَفْتُ رَأْیِی إِلَى هَوَاکُمْ،
وَ أَنْتُمْ مَعَاشِرُ أَخِفَّاءُ الْهَامِ، سُفَهَاءُ الْاَحْلامِ؛ وَ لَمْ آتِ لا أبَا لَکُمْ بُجْراً، وَ لا أَرَدْتُ لَکُمْ ضُرًّا.

اتمام حجت بر خوارج

: من شما را از این برحذر مى دارم که بدون دلیل روشنى از سوى پروردگارتان و با دستى تهى از مدرک
اجساد بى جانتان در کنار این نهرو در این گودال بیفتد. دنیا (و دنیاپرستى)، شما را در این پرتگاهِ (بدبختى) پرتاب کرده
و افکار نادرستتان شما را گرفتار این دام خطرناک کرده است. من شما را از این حکمیت نهى مى کردم، ولى شما با سرسختى مخالفت کردید و فرمان مرا دور افکندیدتا آن جا که ناچار به پذیرش شدم و به دلخواه شما تن دردادم. این ها همه به این دلیل است که شما گروهى سبک سر هستید و کوتاه فکر. خداوند شما را خوار و ذلیل کند! من کار خلافى انجام ندادم
و نمى خواستم به شما زیانى برسانم (این شما بودید که مرا در تنگنا قرار دادید و مجبور به پذیرش حکمیّت کردید).

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :