جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

نامه سی و سوم

فراز

متن عربی

متن فارسی

نامه سی و سوم

به قثم بن عباس، فرماندار و نماینده آن حضرت در شهر مکّه

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ عَیْنِی بِالْمَغْرِب کَتَبَ إِلَیَّ یُعْلِمُنِی أَنَّهُ وُجِّهَ إِلَى الْمَوْسِمِ أُناسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ الْعُمْیِ الْقُلُوبِ، الصُّمِّ الْاَسْمَاعِ، الْکُمْهِ الْاَبْصَارِ، الَّذِینَ یَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ، وَ یُطِیعُونَ الْمَخْلُوقَ فِی مَعْصِیَةِ الْخَالِقِ، وَ یَحْتَلِبُونَ الدُّنْیَا دَرَّهَا بِالدِّینِ،
وَ یَشْتَرُونَ عَاجِلَهَا بِآجِلِ الْاَبْرَارِ الْمُتَّقِینَ؛ وَ لَنْ یَفُوزَ بِالْخَیْرِ إِلَّا عَامِلُهُ، وَ لا یُجْزَى جَزَاءَ الشَّرِّ إِلَّا فَاعِلُهُ. فَأَقِمْ عَلَى مَا فِی یَدَیْکَ قِیَامَ الْحَازِمِ الصَّلِیبِ، وَ النَّاصِحِ اللَّبِیبِ، التَّابِعِ لِسُلْطَانِهِ، الْمُطِیعِ لاِمَامِهِ. وَ إِیَّاک وَ مَا یُعْتَذَرُ مِنْهُ، وَ لا تَکُنْ عِنْدَ النَّعْمَاءِ بَطِراً، وَ لا عِنْدَ الْبَأْسَاءِ فَشِلاً، وَ السَّلَامُ.

هشدار در مورد تبلیغات یاران معاویه در موسم حج:

اما بعد (از حمد و ثناى الهى)، مأمور اطلاعاتى من در شام برایم نوشته و مرا آگاه ساخته که گروهى از مردم شام به سوى موسم حج گسیل شده اند؛ گروهى کوردل، ناشنوا و نابینا! آن ها کسانى هستند که حق را با باطل مشتبه مى سازند و از مخلوق در مسیر معصیت خالق اطاعت مى کنند و با دین فروشى دنیا را به دست مى آورند و آخرت را که در انتظار نیکان و پاکان است به دنیا مى فروشند، در حالى که هیچ کس جز انجام دهنده کار نیک به پاداش آن نمى رسد و کسى جز فاعل شر، کیفر آن را نمى بیند. حال که چنین است براى حفظ آنچه در دست دارى قیام کن،قیام شخصى دوراندیش و محکم و نیرومند، قیام شخصى خیرخواه و عاقل که از زمامدار خویش پیروى مى کند و مطیعِ فرمان امام خویش است. (مراقب باش) از انجام عملى که ناگزیر شوى در برابر آن عذرخواهى کنى بپرهیز و هرگز به هنگام اقبال نعمت مغرور و سرمست مباش و نه در شداید و مشکلات سست و ترسو. والسلام.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :