جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه دویست و بیست و ششم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه دویست و بیست و ششم

خطبه اي است از آن حضرت (علیه السلام): در اين نيايش به نفرت مردم از دنيا

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

دَارٌ بِالْبَلَاءِ مَحْفُوفَةٌ وَ بِالْغَدْرِ مَعْرُوفَةٌ لَا تَدُومُ أَحْوَالُهَا وَ لَا يَسْلَمُ نُزَّالُهَا

اين دنيا خانه اي است پيچيده در بلا و معروف به فريبکاري، حالات متنوع آن دوامي ندارد و ساکنانش سالم از حوادث آن نباشند.

2

أَحْوَالٌ مُخْتَلِفَةٌ وَ تَارَاتٌ مُتَصَرِّفَةٌ الْعَيْشُ فِيهَا مَذْمُومٌ وَ الْأَمَانُ مِنْهَا مَعْدُومٌ وَ إِنَّمَا أَهْلُهَا فِيهَا أَغْرَاضٌ مُسْتَهْدَفَةٌ تَرْمِيهِمْ بِسِهَامِهَا وَ تُفْنِيهِمْ بِحِمَامِهَا

(در اين دنيا) احوال گوناگون است و تغييرات دگرگون کننده در جريان. عيش در آن مورد توبيخ و امان در آن معدوم است. جز اين نيست که اهل اين دنيا نشانه گاه هايي براي نشانه شدن هستند که نصب و هدف گيري شده اند. دنيا با تيرهاي خود آنان را نشانه مي رود و با مرگي که همواره در حال سرازيز شدن به سوي آن مردم است، آنان را مي ميراند.

3

وَ اعْلَمُوا عِبَادَ اللَّهِ أَنَّکمْ وَ مَا أَنْتُمْ فِيهِ مِنْ هَذِهِ الدُّنْيَا عَلَى سَبِيلِ مَنْ قَدْ مَضَى قَبْلَکمْ مِمَّنْ کانَ أَطْوَلَ مِنْکمْ أَعْمَاراً وَ أَعْمَرَ دِيَاراً وَ أَبْعَدَ آثَاراً أَصْبَحَتْ أَصْوَاتُهُمْ هَامِدَةً وَ رِيَاحُهُمْ رَاکدَةً وَ أَجْسَادُهُمْ بَالِيَةً وَ دِيَارُهُمْ خَالِيَةً وَ آثَارُهُمْ عَافِيَةً

و بدانيد اي بندگان خداوندي، شما و آن موقعيت که شما در آن قرار گرفته ايد همان راه در پيش داريد که آنان که پيش از شما از اين دنيا گذشته اند، درنورديدند و رفتند، از آن کساني که عمري طولاني تر از شما داشتند و سرزميني آبادتر و آثاري باعظمت تر. صداهاي آنان خاموش گشت و بادهاي کبر و غرورشان فرو نشست و بدن هايشان در زير خاکها پوسيدن گرفت و سرزمين هايشان خالي و آثارشان از روي زمين محو شد.

4

فَاسْتَبْدَلُوا بِالْقُصُورِ الْمَشَيَّدَةِ وَ النَّمَارِقِ الْمُمَهَّدَةِ الصُّخُورَ وَ الْأَحْجَارَ الْمُسَنَّدَةَ وَ الْقُبُورَ اللَّاطِئَةَ الْمُلْحَدَةَ الَّتِي قَدْ بُنِيَ عَلَى الْخَرَابِ فِنَاؤُهَا وَ شُيِّدَ بِالتُّرَابِ بِنَاؤُهَا

آن در خاک رفتگان، کاخ هاي محکم و بالش هاي پيراسته را تبديل به صخره ها و سنگهاي متکي به هم کردند و گورهاي هموار شده که جايگاه دربرگيرنده بدن هاي مردگان در آنها بود. قبرهايي که ارکان آنها براي خرابي بنا شده و بنايش با خاک محکم گشته است .

5

فَمَحَلُّهَا مُقْتَرِبٌ وَ سَاکنُهَا مُغْتَرِبٌ بَيْنَ أَهْلِ مَحَلَّةٍ مُوحِشِينَ وَ أَهْلِ فَرَاغٍ مُتَشَاغِلِينَ لَا يَسْتَأْنِسُونَ بِالْأَوْطَانِ وَ لَا يَتَوَاصَلُونَ تَوَاصُلَ الْجِيرَانِ عَلَى مَا بَيْنَهُمْ مِنْ قُرْبِ الْجِوَارِ وَ دُنُوِّ الدَّارِ

جايگاه هاي آن گورها به هم نزديک است، ولي ساکنان آنها با يکديگر غريب و بيگانه، ميان اهل يک محله که از يکديگر وحشت دارند و اهل فراغتي که مشغول به اهوال برزخند. با وطن ها انس نمي گيرند و با همسايگان پيوند همسايگي ندارند با اين که بسيار نزديک به هم هستند و قرب همسايگي دارند.

6

وَ کيْفَ يَکونُ بَيْنَهُمْ تَزَاوُرٌ وَ قَدْ طَحَنَهُمْ بِکلْکلِهِ الْبِلَى وَ أَکلَتْهُمُ الْجَنَادِلُ وَ الثَّرَى

جايگاه هاي آن گورها به هم نزديک است، ولي ساکنان آنها با يکديگر غريب و بيگانه، ميان اهل يک محله که از يکديگر وحشت دارند و اهل فراغتي که مشغول به اهوال برزخند. با وطن ها انس نمي گيرند و با همسايگان پيوند همسايگي ندارند با اين که بسيار نزديک به هم هستند و قرب همسايگي دارند.

7

کأَنْ قَدْ صِرْتُمْ إِلَى مَا صَارُوا إِلَيْهِ وَ ارْتَهَنَکمْ ذَلِک الْمَضْجَعُ وَ ضَمَّکمْ ذَلِک الْمُسْتَوْدَعُ فَکيْفَ بِکمْ لَوْ تَنَاهَتْ بِکمُ الْأُمُورُ وَ بُعْثِرَتِ الْقُبُورُ هُنالِک تَبْلُوا کلُّ نَفْسٍ ما أَسْلَفَتْ وَ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما کانُوا يَفْتَرُونَ.

گويي شما هم به سوي همان سرنوشت مي رويد که آنان رفتند و همان خوابگاه که آنان را دربرگرفته است، شما را هم گرو خواهد گرفت و همان زمين امانتدار که گذشتگان را جاي داده، شما را هم در آغوش خود جاي خواهد داد. حال شما چگونه خواهد بود موقعي که کارها و شوون حيات دنيوي و برزخي شما به پايان برسد و قبرها باز شود و مردگان بيرون آيند. (در اين هنگام است که هر کسي آنچه را که جلوتر از مرگ خود فرستاده است، خواهد يافت و به سوي خدا که مولاي بر حق آنان است برگردانده مي شوند و آن افتراء (شرک) که در زندگي دنيوي به خدا مي زدند، گم شى.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :