جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه صد و هشتاد و هفتم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه صد و هشتاد و هفتم

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

وَ هِیَ فی ذِکْرِ المَلَاحِمِ

ألا بِأَبِی وَ أُمِّی، هُمْ مِنْ عِدَّةٍ أَسْماؤُهُمْ فِی السَّمَاءِ مَعْرُوفَةٌ وَ فِی الْاَرْضِ مَجْهُولَةٌ. أَلاَ فَتَوَقَّعُوا مَا یَکُونُ مِنْ إِدْبَارِ أُمُورِکُمْ،
وَ انْقِطَاعِ وُصَلِکُمْ، وَ اسْتِعْمَالِ صِغَارِکُمْ. ذَاکَ حَیْثُ تَکُونُ ضَرْبَةُ السَّیْفِ عَلَى الْمُؤْمِنِ أَهْوَنَ مِنَ الدِّرْهَمِ مِنْ حِلِّهِ.
ذَاکَ حَیْثُ یَکُونُ الْمُعْطَى أَعْظَمَ أَجْراً مِنَ الْمُعْطِی. ذَاکَ حَیْثُ تَسْکَرُونَ مِنْ غَیْرِ شَرَابٍ، بَلْ مِنَ النِّعْمَةِ وَ النَّعِیمِ،
وَ تَحْلِفُونَ مِنْ غَیْرِ اضْطِرَارٍ، وَ تَکْذِبُونَ مِنْ غَیْرِ إِحْرَاجٍ. ذاکَ إِذَا عَضَّکُمُ الْبَلاءُ کَمَا یَعَضُّ الْقَتَبُ غَارِبَ الْبَعِیرِ.
مَا أَطْوَلَ هذَا الْعَنَاءَ وَ أَبْعَدَ هذَا الرَّجَاءَ!

حوادث آخر الزمان

هان! پدر و مادرم فدایشان باد! همان گروهى که نامشان در آسمان معروف است و در زمین مجهول. بدانید که شما باید منتظر عقب گرد در امور خویش و گسیختگى پیوندها و روى کار آمدن خردسالان و بى کفایتان باشید و این در زمانى است که ضربه شمشیر بر مؤمن آسان تر است از یافتن یک درهم حلال و نیز در زمانى است که اجر و پاداشِ گیرنده از دهنده بیش تر است. این امر هنگامى رخ مى دهد که مست مى شوید بى آن که شراب نوشیده باشید، بلکه مست نعمت و فزونى امکانات هستید، سوگند یاد مى کنید بى آن که مجبور باشید، دروغ مى گویید در حالى که ناچار نیستیدو این هنگامى خواهد بود که بلاها شما را مى گزد و مجروح مى سازد آن گونه که جهاز نامناسب شتر پشت او را مى آزارد (و مجروح مى کند، آه) این رنج و سختى چه طولانى است و امید رهایى چه دور!

2

أیُّها النَّاسُ، ألْقُوا هذِهِ الْاَزِمَّةَ الَّتِی تَحْمِلُ ظُهُورُهَا الْاَثْقَالَ مِنْ أَیْدِیکُمْ، وَ لا تَصَدَّعُوا عَلَى سُلْطَانِکُمْ فَتَذُمُّوا غِبَّ فِعَالِکُمْ.
وَ لا تَقْتَحِمُوا مَا اسْتَقْبَلْتُمْ مِنْ فَوْرِ نَارِ الْفِتْنَةِ. وَ أَمِیطُوا عَنْ سَنَنِهَا، وَ خَلُّوا قَصْدَ السَّبِیلِ لَهَا. فَقَدْ لَعَمْرِی یَهْلِکُ فِی لَهَبِها الْمُؤْمِنُ، وَ یَسْلَمُ فِیهَا غَیْرُ الْمُسْلِمِ. إِنَّما مَثَلِی بَیْنَکُمْ کَمَثَلِ السِّرَاجِ فِی الظُّلْمَةِ، یَسْتَضِیءُ بِهِ مَنْ وَلَجَهَا.
فَاسْمَعُوا أَیُّها النَّاسُ وَعُوا، وَأَحْضِرُوا آذَانَ قُلُوبِکُمْ تَفْهَمُوا.

راه نجات از فتنه ها:

اى مردم! افسارهاى این حیوانات را که بارهاى سنگین بر پشت دارند از دست خود رها سازید (اشاره به فتنه هاست).هرگز از اطراف پیشواى خود پراکنده نشوید که سرانجام، خویشتن را به سبب اعمال خود نکوهش خواهید کرد.
خود را در آتش فتنه اى که در پیش است نیفکنید و از مسیر آن دورى گزینید.وسط راه را براى عبور آن، باز گذارید. به جانم سوگند! مؤمنان (اگر خود را کنار نکشند) هلاک مى شوند،اما غیر مسلمانان از آن جان سالم به در مى برند!مَثَل من در میان شما همچون چراغ در تاریکى است که هر کس در ظلمت قرار گیرد از نور آن بهره مى برد.اى مردم! بشنوید و سخنانم را حفظ کنید و گوش هاى قلب خود را آماده سازید تا کلامم را کاملا درک کنید.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :