جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه صد و هفتاد و سوم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه صد و هفتاد و سوم

رسول خدا (صلی الله علیه و آله) و کسى که سزاوار خلافت است و پستى دنیا

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

رَسولُ اللّهِ

أَمِینُ وَحْیِهِ، وَ خَاتَمُ رُسُلِهِ، وَ بَشِیرُ رَحْمَتِهِ، وَ نَذِیرُ نِقْمَتِهِ.

ویژگى هاى پیامبر (صلی الله علیه و آله)

او (پیامبر اکرم (صلی الله علیه و آله)) امین وحى خدا بود، و خاتم پیامبران و بشارت دهنده به رحمت او وبیم دهنده از کیفرش.

2

الجَدِیرُ بِالخِلَافَةِ

أَیُّهَا النَّاسُ، إِنَّ أَحَقَّ النَّاسِ بِهذَا الْاَمْرِ أَقْوَاهُمْ عَلَیْهِ، وَ أَعْلَمُهُمْ بِأَمْرِ اللّهِ فِیهِ. فَإِنْ شَغَبَ شَاغِبٌ اسْتُعْتِبَ، فَإِنْ أَبَى قُوتِلَ.
وَ لَعَمْرِی لَئِنْ کَانَتِ الْاِمَامَةُ لا تَنْعَقِدُ حَتَّى یَحْضُرَهَا عَامَّةُ النَّاسِ، فَمَا إِلَى ذَلِکَ سَبِیلٌ، وَ لکِنْ أَهْلُهَا یَحْکُمُونَ عَلَى مَنْ غَابَ عَنْهَا،
ثُمَّ لَیْسَ لِلشَّاهِدِ أَنْ یَرْجِعَ،وَ لا لِلْغَائِبِ أَنْ یَخْتَارَ. أَلا وَ إِنِّی أُقَاتِلُ رَجُلَیْنِ: رَجُلاً ادَّعَى مَا لَیْسَ لَهُ،وَ آخَرَ مَنَعَ الَّذِی عَلَیْهِ.

ویژگى هاى رهبر اسلامى

اى مردم! سزاوارترین کس براى خلافت، تواناترین افراد بر این امر و داناترین شان به فرمان خداست. (هنگامى که چنین فردى برگزیده شد) هر گاه آشوبگرى به آشوب و فتنه انگیزى برخیزد از او خواسته مى شود که به سوى حق بازگردد و اگر امتناع ورزد با او نبرد مى شود (تا حق را بپذیرد). به جانم سوگند! اگر قرار باشد امامت و خلافت جز با حضور همه مردم منعقد نشود، هرگز راهى به سوى آن نتوان یافت؛ بلکه آن ها که صلاحیت رأى و نظر دارند در این باره حکم مى کنند و حکم آن ها نسبت به سایر مردم نافذ است؛ سپس نه حاضران، حق رجوع دارند و نه غایبان حق انتخاب دیگر. آگاه باشید! من با دو کس پیکار خواهم کرد: نخست آن کس که چیزى را ادعا کند که حق او نیست و دیگر، کسى که از دادن حقى که بر اوست، امتناع ورزد.

3

أُوصِیکُمْ عِبَادَ اللّهِ بِتَقْوَى اللّهِ، فَإِنَّها خَیْرُ مَا تَوَاصَى الْعِبَادُ بِهِ، وَ خَیْرُ عَوَاقِبِ الْاُمُورِ عِنْدَ اللّهِ. وَ قَدْ فُتِحَ بَابُ الْحَرْبِ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ أَهْلِ الْقِبْلَةِ، وَ لا یَحْمِلُ هذَا الْعَلَمَ إِلَّا أَهْلُ الْبَصَرِ وَ الصَّبْرِ وَ الْعِلْمِ بِمَوَاضِعِ الْحَقِّ، فَامْضُوا لِمَا تُؤْمَرُونَ بِهِ، وَ قِفُوا عِنْدَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ. وَ لا تَعْجَلُوا فِی أَمْرٍ حَتَّى تَتَبَیَّنُوا، فَإِنَّ لَنَا مَعَ کُلِّ أَمْرٍ تُنْکِرُونَهُ غِیَراً.

تقواى الهى:

اى بندگان خدا! شما را به تقواى الهى (و ترس از عذاب خدا) توصیه مى کنم؛ چرا که تقوا بهترین چیزى است که بندگان، یکدیگر را به آن سفارش مى کنند و بهترین پایان کار در پیشگاه خداست. هم اکنون درهاى نبرد میان شما و(فتنه جویان از) اهل قبله گشوده شده است و این پرچم (جهاد با مسلمانان منحرف) را جز افراد بینا، با استقامت و آگاه به موارد حق، بر دوش نمى کشند؛ پس آنچه را که به شما فرمان داده شده انجام دهید و در برابر آنچه نهى شده، توقّف کنید و در هیچ کارى عجله نکنید تا به اندازه کافى درباره آن تحقیق کنید؛ زیرا ما در برابر آنچه نمى پسندید راه هاى تغییر (و جایگزین) داریم.

4

هَوانُ الدُّنْیا

أَلا وَ إِنَّ هذِهِ الدُّنْیَا الَّتِی أَصْبَحْتُمْ تَتَمَنَّوْنَها وَ تَرْغَبُونَ فِیهَا، وَ أَصْبَحَتْ تُغْضِبُکُمْ وَتُرْضِیکُمْ، لَیْسَتْ بِدَارِکُمْ، وَ لا مَنْزِلِکُمُ الَّذِی خُلِقْتُمْ لَهُ، وَ لاَ الَّذِی دُعِیتُمْ إِلَیْهِ. أَلا وَ إِنَّها لَیْسَتْ بِبَاقِیَةٍ لَکُمْ وَ لا تَبْقَوْنَ عَلَیْهَا. وَ هِیَ وَ إِنْ غَرَّتْکُمْ مِنْهَا، فَقَدْ حَذَّرَتْکُمْ شَرَّهَا.
فَدَعُوا غُرُورَهَا لِتَحْذِیرِهَا، وَ أَطْمَاعَهَا لِتَخْوِیفِهَا. وَ سَابِقُوا فِیهَا إِلَى الدَّارِ الَّتِی دُعِیتُمْ إِلَیْهَا، وَ انْصَرِفُوا بِقُلُوبِکُمْ عَنْهَا. وَ لا یَخِنَّنَّ أَحَدُکُمْ خَنِینَ الْاَمَةِ عَلَى مَا زُوِیَ عَنْهُ مِنْهَا. وَ اسْتَتِمُّوا نِعْمَةَ اللّهِ عَلَیْکُمْ بِالصَّبْرِ عَلَى طَاعَةِ اللّهِ وَ الْمُحَافَظَةِ عَلَى مَا اسْتَحْفَظَکُمْ مِنْ کِتَابِهِ. أَلا وَ إِنَّهُ لا یَضُرُّکُمْ تَضْیِیعُ شَیْءٍ مِنْ دُنْیَاکُمْ بَعْدَ حِفْظِکُمْ قَائِمَةَ دِیْنِکُمْ. أَلا وَ إِنَّهُ لا یَنْفَعُکُمْ بَعْدَ تَضْیِیعِ دِینِکُمْ شَیْءٌ حَافَظْتُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَمْرِ دُنْیَاکُمْ. أَخَذَ اللّهُ بِقُلُوبِنَا وَ قُلُوبِکُمْ إِلَى الْحَقِّ، وَ أَلْهَمَنا وَ إِیَّاکُمُ الصَّبْرَ!

دنیاپرستى

آگاه باشید! این دنیایى که شما پیوسته آن را آرزو مى کنید و به آن عشق مى ورزید، و آن نیز گاه شما را خشمگین و گاه خشنود مى سازد، خانه و منزلگاه اصلى شما نیست که براى آن آفریده شده و به سوى آن دعوت گردیده اید. آگاه باشید! نه دنیا براى شما باقى مى ماند و نه سلطه شما بر آن باقى خواهد ماند.
این دنیا گرچه از جهتى شما را فریب داده، ولى از جهت دیگر، شما را از بدى هایش بر حذر داشته است؛ پس به دلیل هشدارهایش، از فریبندگى هایش چشم بپوشید و مظاهر هوس انگیزش را به دلیل جنبه هاى هشدار دهنده اش رها سازید و در این جهان به سوى سرایى که به آن دعوت شده اید سبقت جویید
و با جان و دل از دنیاپرستى روى بگردانید. نباید هیچ یک از شما به سبب از دست دادن چیزى از دنیا همچون کنیزکان گریه سردهد؛ بلکه با صبر و استقامت بر طاعت خدا وحفظ آنچه از کتابش بر عهده شما گذاشته، نعمت هاى او را درباره خویش کامل سازید. آگاه باشید! اگر اساس دین و ایمان خود را حفظ کنید، از بین رفتن چیزى از دنیایتان به شما زیان نمى رساند و بدانید که با تباه ساختن دین خود، آنچه از دنیا براى خویش نگه داشته اید سودى به حالتان نخواهد داشت. خداوند، دل هاى ما و شما را به سوى حق متوجّه سازد و صبر و استقامت را به ما و شما ارزانى دارد.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :