جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه صد و پنجاه و هشتم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه صد و پنجاه و هشتم

فضایل پیامبر بزرگ اسلام (صلی الله علیه و آله) و عظمت قرآن مجید و وضع دولت بنى امیّه

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

النَّبِیُّ وَ القُرآنُ

أَرْسَلَهُ عَلَى حِینِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ، وَ طُولِ هَجْعَةٍ مِنَ الاُمَمِ، وَ انْتِقَاضٍ مِنَ الْمُبْرَمِ.

پیامبر و قرآن : عصر بعثت:

خدا او (پیامبر اسلام (صلی الله علیه و آله)) را در زمانى فرستاد که مردم از پیامبران پیشین فاصله گرفته بودند (وتعلیمات آن ها به فراموشى سپرده شده بود) ملّت هاى جهان به خواب عمیقى فرو رفته بودند و تاروپود نظام زندگى انسان ها و حقایق مبرم از هم گسسته بود.

2

فَجَاءَهُمْ بِتَصْدِیقِ الَّذِی بَیْنَ یَدَیْهِ، وَ النُّورِ الْمُقْتَدَى بِهِ. ذَلِکَ الْقُرْآنُ، فَاسْتَنْطِقُوهُ، وَ لَنْ یَنْطِقَ، وَ لَکِنْ أُخْبِرُکُمْ عَنْهُ: أَلا إِنَّ فِیهِ عِلْمَ مَا یَأْتِی،
وَ الْحَدِیثَ عَنِ الْمَاضِی، وَ دَوَاءَ دَائِکُمْ، وَ نَظْمَ مَا بَیْنَکُمْ.

توصیف قرآن:

او در این هنگام براى مردم کتابى آورد که کتب آسمانى پیشین را تصدیق مى کرد و نورى که باید به آن اقتدا شود (در پرتو آن پیش روند)، این کتاب همان قرآن است. آن را به سخن آرید (تا همه چیز را بازگو کند)؛ هر چند هرگز براى شما (درباره همه چیز) سخن نمى گوید؛ ولى من از جانب آن به شما خبر مى دهم (و اسرار مکتومش را فاش مى سازم). آگاه باشید! در آن علم آینده و اخبار پیشینیان و داروى بیمارى هاى شما و سامان بخش روابط میان شماست.

3

دَوْلَةُ بَنِی أُمَیَّةَ

و منهَا: فَعِنْدَ ذَلِکَ لاَیَبْقَى بَیْتُ مَدَرٍ وَ لا وَبَرٍ إِلَّا وَ أَدْخَلَهُ الظَّلَمَةُ تَرْحَةً، وَ أَوْلَجُوا فِیهِ نِقْمَةً. فَیَوْمَئِذٍ لا یَبْقَى لَهُمْ فِی السَّمَاءِ عَاذِرٌ، وَ لا فِی الْاَرْضِ نَاصِرٌ. أَصْفَیْتُمْ بِالْاَمْرِ غَیْرَ أَهْلِهِ، وَ أَوْرَدْتُمُوهُ غَیْرَ مَوْرِدِهِ.

خبر از فتنه بنى امیه و سرنوشت آن

در آن هنگام خانه اى در شهر و خیمه اى در بیابان باقى نمى ماند، جز این که ستمگران غم و اندوه را در آن فرو مى ریزند و بلا و بدبختى را در آن وارد مى کنند. در آن روز براى آن ها (مردم ستمدیده) نه در آسمان عذرپذیرى وجود دارد ونه در زمین یار و یاورى.
(و به آن ها خطاب مى شود:) شما حکومت را به غیر اهلش سپردید و آن را در غیر محلّش قرار دادید (و این نتیجه کار خود شماست).

4

وَ سَیَنْتَقِمُ اللّهُ مِمَّنْ ظَلَمَ، مَأْکَلاً بِمَأْکَلٍ، وَ مَشْرَباً بِمَشْرَبٍ، مِنْ مَطَاعِمِ الْعَلْقَمِ، وَ مَشَارِبِ الصَّبِرِ وَ الْمَقِرِ. وَ لِبَاسِ شِعَارِ الْخَوْفِ، وَ دِثَارِ السَّیْفِ. وَ إِنَّمَا هُمْ مَطَایَا الْخَطِیئَاتِ، وَ زَوَامِلُ الْاثَامِ.

انتقام از ظالمان:

و به زودى خداوند از ستمگران انتقام مى گیرد (و کارهایشان را موبه مو کیفر مى دهد) خوردنى به خوردنى و آشامیدنى به آشامیدنى، در برابر هر لقمه لذیذى که خوردند لقمه اى بس ناگوار و زهرآلود خواهند خورد و در مقابل هر جرعه گوارایى، جامى تلخ و مسموم خواهند نوشید. از درون، وحشت و از برون، شمشیر بر آن ها مسلّط خواهد کرد؛ چرا که این گروه مرکب هاى معاصى و شتران بارکش گناهان اند.

5

فَأُقْسِمُ، ثُمَّ أُقْسِمُ، لَتَنْخَمَنَّهَا أُمَیَّةُ مِنْ بَعْدِی کَمَا تُلْفَظُ النُّخَامَةُ، ثُمَّ لا تَذُوقُهَا وَ لا تَطْعَمُ بِطَعْمِهَا أَبَداً مَا کَرَّ الْجَدِیدَانِ!

سرنوشت حکومت بنى امیه:

سوگند یاد مى کنم! باز هم سوگند یاد مى کنم! که بعد از من بنى امیّه خلافت را همچون اخلاط سر و سینه بیرون مى افکنند، سپس هرگز طعم آن را نخواهند چشید و تا آن زمان که شب و روز در پى هم مى آیند از آن بهره اى نخواهند گرفت.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :