جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه صد و چهل و ششم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه صد و چهل و ششم

خطبه اي است از آن حضرت (علیه السلام):اين کلام مبارک را در پاسخ عمربن خطاب که با آن حضرت براي حرکت به جنگ با فارس مشورت کرده بود، فرموده است .

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ لَمْ يَکنْ نَصْرُهُ وَ لَا خِذْلَانُهُ بِکثْرَةٍ وَ لَا بِقِلَّةٍ وَ هُوَ دِينُ اللَّهِ الَّذِي أَظْهَرَهُ وَ جُنْدُهُ الَّذِي أَعَدَّهُ وَ أَمَدَّهُ حَتَّى بَلَغَ مَا بَلَغَ وَ طَلَعَ حَيْثُ طَلَعَ وَ نَحْنُ عَلَى مَوْعُودٍ مِنَ اللَّهِ

پيروزي و شکست اين دين الهي با زيادي و کمي نبوده است، و اين همان دين خداوندي است که خود آن را پيروز ساخت و لشکريان او کمک و ياري نمودند تا رسيد به آن جا که رسيد و طلوع کرد همانگونه که طلوع کرد و ما در مسير وعده خداوندي هستيم.

2

وَ اللَّهُ مُنْجِزٌ وَعْدَهُ وَ نَاصِرٌ جُنْدَهُ وَ مَکانُ الْقَيِّمِ بِالْأَمْرِ مَکانُ النِّظَامِ مِنَ الْخَرَزِ يَجْمَعُهُ وَ يَضُمُّهُ فَإِنِ انْقَطَعَ النِّظَامُ تَفَرَّقَ الْخَرَزُ وَ ذَهَبَ ثُمَّ لَمْ يَجْتَمِعْ بِحَذَافِيرِهِ أَبَداً وَ الْعَرَبُ الْيَوْمَ وَ إِنْ کانُوا قَلِيلًا فَهُمْ کثِيرُونَ بِالْإِسْلَامِ عَزِيزُونَ بِالِاجْتِمَاعِ فَکنْ قُطْباً وَ اسْتَدِرِ الرَّحَى بِالْعَرَبِ وَ أَصْلِهِمْ دُونَک نَارَ الْحَرْبِ

و خداوند وعده خود را به جاي مي آورد و سپاهش را ياري مي نمايد، و موقعيت کسي که زمامداري جامعه را در دست دارد، موقعيت طناب در دانه ها(ي ارزشمند) است که آن ها را جمع مي نمايد و پهلوي هم قرار مي دهد. پس اگر آن طناب بريده شود، دانه ها پراکنده شود و از بين برود و سپس همه آن ها با يکديگر جمع نمي گردد. اگر چه عدد عرب امروز کم است، ولي به جهت ايمان راستين به اسلام زيادند، و با اتحادي که دارند عزيزند. تو قطب و محور باش و آسياب عرب را بگردان و آتش جنگ را به دور از خود شعله ور سازد.

3

فَإِنَّک إِنْ شَخَصْتَ مِنْ هَذِهِ الْأَرْضِ انْتَقَضَتْ عَلَيْک الْعَرَبُ مِنْ أَطْرَافِهَا وَ أَقْطَارِهَا حَتَّى يَکونَ مَا تَدَعُ وَرَاءَک مِنَ الْعَوْرَاتِ أَهَمَّ إِلَيْک مِمَّا بَيْنَ يَدَيْک

تو اگر از اين سرزمين حرکت کني، عرب از اطراف و اکناف اين زمين از تو سرپيچي کنند و پيمان ها بشکنند تا آن جا که آن اختلالات مرزي که پشت سر تو به وجود مي آيد، بااهميت تر و سخت تر از آن پيکار خواهد گشت که در پيش رو داري.

4

إِنَّ الْأَعَاجِمَ إِنْ يَنْظُرُوا إِلَيْک غَداً يَقُولُوا هَذَا أَصْلُ الْعَرَبِ فَإِذَا اقْتَطَعْتُمُوهُ اسْتَرَحْتُمْ فَيَکونُ ذَلِک أَشَدَّ لِکلَبِهِمْ عَلَيْک وَ طَمَعِهِمْ فِيک

اگر عجم ها فردا در تو بنگرند خواهند گفت: (اين است اصل و (رييس) عرب، پس اگر او را بريديد و از بين برديد، راحت خواهيد گشت.) و اين تخيل و تلقين باعث تشديد جسارت و هجوم و طمع غلبه آنان بر تو خواهد بود.

5

فَأَمَّا مَا ذَکرْتَ مِنْ مَسِيرِ الْقَوْمِ إِلَى قِتَالِ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ هُوَ أَکرَهُ لِمَسِيرِهِمْ مِنْک وَ هُوَ أَقْدَرُ عَلَى تَغْيِيرِ مَا يَکرَهُ وَ أَمَّا مَا ذَکرْتَ مِنْ عَدَدِهِمْ فَإِنَّا لَمْ نَکنْ نُقَاتِلُ فِيمَا مَضَى بِالْکثْرَةِ وَ إِنَّمَا کنَّا نُقَاتِلُ بِالنَّصْرِ وَ الْمَعُونَةِ.

و اما اين که گفتي: (دشمن براي جنگ با مسلمانان حرکت کرده است.) خداوند سبحان به حرکت و حمله آنان بر مسلمين ناخشنودتر از تو است. و خداوند متعال براي رفع آنچه که کراهت دارد تواناتر است. و اما آنچه که درباره آنان متذکر شدي، ما در گذشته با کثرت سپاه و قوه نمي جنگيديم، بلکه ما تنها با ياري و کمک خداوندي جهاد مي کرديم.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :