جستجو در سایت نهج البلاغه

[custom_search_formss]
  • بخش :

خطبه صد و بیست و سوم

فراز

متن عربی

متن فارسی

خطبه صد و بیست و سوم

و از سخنان آن حضرت است كه در ميدان نبرد به ياران خود فرمود :

    فراز

متن عربی

متن فارسی

1

وَ أَيُّ امْرِئٍ مِنْكُمْ أَحَسَّ مِنْ نَفْسِهِ رَبَاطَةَ جَأْشٍ عِنْدَ اللِّقَاءِ وَ رَأَى مِنْ أَحَدٍ مِنْ إِخْوَانِهِ فَشَلًا فَلْيَذُبَّ عَنْ أَخِيهِ بِفَضْلِ نَجْدَتِهِ الَّتِي فُضِّلَ بِهَا عَلَيْهِ كَمَا يَذُبُّ عَنْ نَفْسِهِ فَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُ مِثْلَهُ إِنَّ الْمَوْتَ طَالِبٌ حَثِيثٌ لَا يَفُوتُهُ الْمُقِيمُ وَ لَا يُعْجِزُهُ الْهَارِبُ

هر يك از شما كه هنگام برخورد با دشمن در خود دلاورى ديد، و از يكى از برادرانش بد دلى، بايد برادر خود را از دشمنانش نگاهدارد، به خاطر فضيلت دليرى كه بر او دارد. و به دفاع از او برآيد، آنچنان كه خود را مى پايد. پس اگر خدا خواست او را همچون وى  دلير  نمايد.

2

إِنَّ أَكْرَمَ الْمَوْتِ الْقَتْلُ وَ الَّذِي نَفْسُ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ بِيَدِهِ لَأَلْفُ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ مِيتَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ

همانا، مرگ طالبى شتابنده است، و آن كس كه بر جاى است، از دستش نرود، و آن كه گريزنده است از آن نرهد. همانا، گراميترين مرگها كشته شدن در راه خدا است . بدان كس كه جان پسر ابوطالب در دست او است، هزار مرتبه ضربت شمشير خوردن بر من آسانتر است، تا در بستر مردن.

3

و منه :

كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْكُمْ تَكِشُّونَ كَشِيشَ الضِّبَابِ لَا تَأْخُذُونَ حَقّاً وَ لَا تَمْنَعُونَ ضَيْماً قَدْ خُلِّيتُمْ وَ الطَّرِيقَ فَالنَّجَاةُ لِلْمُقْتَحِمِ وَ الْهَلَكَةُ لِلْمُتَلَوِّمِ .

از این سخنان است :

گویی شمار را می نگرم ، صفیر زنان و در حال فرار ، چون گله ای از سوسمار – که میخزند و تنشان به هم می ساید ، و آوایی نرم از آن برمی آید. نه حقّی را می گیرید و نه ستمی را باز میدارید . اینک شمایید و راهی که پیش روی دارید . رهایی از آنِ کسی است که خود را به خطر افکند ، تباهی از آنکه در کار درنگ کند.

برای دیدن محصولات که دنبال آن هستید تایپ کنید.
[custom_search_form]
  • بخش :